The Hannya Shingyo

I find that I enjoy listening to a chanting of the Hannya Shingyo. Sometimes as much that I half-consider going through the lines to memorize them — I believe that something in my mind says that chanting that sutra would be a perfect accompaniment to a walk of half an hour where I really do not want to take my player out.

And, yet, there the sutra remains: in that tab I opened a month or two ago. I see it there and think, ‘I should probably say something, post a few words.’ And now I am that far.

But why?

On that link in the beginning of this post is also a translation of the Hannya Shingyo. One of the pairs of lines reads “Form is precisely emptiness, Emptiness precisely form.” and despite the meaning moving on from there to its counterposition, I do like those two lines.

And I realize that more important than memorizing it would be to understand it.

About the author

Offer Up Your Thoughts...

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.